Translation of "urgent need" in Italian


How to use "urgent need" in sentences:

In that case, the urgent need to act under Article 66(1) shall be presumed to be met and require an opinion or an urgent binding decision from the Board pursuant to Article 66(2).
Si considera, in tal caso, che urga intervenire ai sensi dell’articolo 66, paragrafo 1, e che siano necessari un parere o una decisione vincolante d’urgenza da parte del comitato a norma dell’articolo 66, paragrafo 2.
Where, in exceptional circumstances, a supervisory authority concerned has reasons to consider that there is an urgent need to act in order to protect the interests of data subjects, the urgency procedure referred to in Article 66 shall apply.
10. Qualora, in circostanze eccezionali, un’autorità di controllo interessata abbia motivo di ritenere che urga intervenire per tutelare gli interessi degli interessati, si applica la procedura d’urgenza di cui all’articolo 66.
Leopold, I don't know if you noticed, my son, but you're in urgent need of a fucking doctor.
Non so se hai notato, ma hai urgente bisogno di un fottuto dottore.
Folks, I suppose that you're in urgent need of cash, Mark?
lmmagino che vi serva denaro contante.
We are in urgent need of as many as you could spare.
Avremmo un urgente bisogno di tutti quelli di cui potete fare a meno.
There is an urgent need, finally, to have more information available on the effects of electromagnetic waves and to set up a single system for authorising the installation of aerials and relays, as the report stresses.
E’ infine urgente disporre di maggiori informazioni sugli effetti delle onde elettromagnetiche e istituire un sistema unico per autorizzare l’installazione di antenne e ripetitori, come sottolinea la relazione.
Climate change evident across Europe, confirming urgent need for adaptation — European Environment Agency (EEA)
Evidenza del cambiamento climatico in Europa: confermata la necessità di urgenti misure di adattamento — Agenzia europea dell'ambiente (AEA)
Brave men on both sides who are in urgent need of medical attention.
Uomini coraggiosi di entrambe le fazioni che hanno bisogno urgente di cure mediche.
Walkers are not an urgent need, it is a convenient and indispensable thing, designed to make life easier for any modern mother.
I camminatori non sono un bisogno urgente, è una cosa comoda e indispensabile, progettata per rendere la vita più facile a qualsiasi madre moderna.
Because the girls and I have a most urgent need of them.
Perche' io e le altre ragazze ne avremmo un disperato bisogno.
You feel an urgent need to make up for something you've done.
Un bisogno urgente di riparare quello che hai fatto.
In the present system, they offer adult donor lungs to adults, even if there are children with a more urgent need.
Nel sistema attuale, offrono polmoni di donatori adulti ad adulti, anche se ci sono bambini che ne hanno piu' bisogno.
My husband's in urgent need of medical attention.
Mio marito ha urgente bisogno di assistenza medica.
Only he confided in me that he would be calling on Miss Barbary today, and I have urgent need of him.
Mi ha confidato che avrebbe fatto visita a Miss Barbary oggi e lo cerco con urgenza.
A plausible story about reactor malfunctions and an urgent need for temporary dock.
Una scusa plausibile... un guasto al reattore e l'urgenza di un attracco temporaneo.
The growth rate of PVC in Southeast Asia has been particularly remarkable in recent years, thanks to the urgent need for infrastructure construction in Southeast Asian countries.
Il tasso di crescita del PVC nel sud-est asiatico è stato particolarmente notevole negli ultimi anni, grazie all'urgente necessità di costruzione di infrastrutture nei paesi del sud-est asiatico.
The Commission has emphasised the urgent need for reform of national research systems to ensure greater efficiency whilst taking account of each Member States' strengths and national specificities.
La Commissione ha insistito sulla necessità di riformare urgentemente i sistemi di ricerca nazionali per migliorarne l’efficienza tenendo conto, al tempo stesso, dei punti di forza e delle specificità dei singoli Stati membri.
Tell them you have a big buyer with an urgent need.
Di' loro che hai un grosso acquirente con necessita' urgente.
Another important point is the urgent need for communication.
Un altro punto importante - questo è un urgente bisogno di comunicare.
Growing global recognition of the urgent need to tackle environmental issues started much earlier than the Rio Earth Summit in 1992.
La crescente consapevolezza globale della necessità urgente di affrontare le questioni ambientali è nata assai prima del vertice della terra di Rio del 1992.
A frequent and urgent need to urinate.
Un bisogno urgente e frequente di urinare.
This worrying trend points to an urgent need for finding more effective mechanisms of macroeconomic stabilisation, reflected also by the ongoing debate on a deep and genuine economic and monetary union.
Questa tendenza preoccupante evidenzia l'urgenza di trovare meccanismi più efficaci di stabilizzazione macroeconomica, il che è testimoniato dal dibattito in corso su un'unione economica e monetaria autentica e approfondita.
There is an urgent need for mechanisms ensuring that cases of double taxation are resolved more quickly and more decisively when they arise between Member States.
C’è urgente necessità di meccanismi volti a garantire una soluzione più rapida e decisa dei casi di doppia imposizione che dovessero verificarsi tra Stati membri.
Climate change evident across Europe, confirming urgent need for adaptation — European Environment Agency
Evidenza del cambiamento climatico in Europa: confermata la necessità di urgenti misure di adattamento — Agenzia europea dell'ambiente
About 30-45days, but if you have a urgent need for the products, we can put your order into priority.
Circa 30-45 giorni, ma se avete un bisogno urgente per i prodotti, possiamo mettere il vostro ordine in priorità.
It re-emphasizes the urgent need for all members of the UN Security Council to assume their responsibilities in relation to the situation in Syria.
Ribadisce la necessità che tutti i membri del Consiglio di sicurezza dell'ONU si assumano urgentemente le proprie responsabilità in relazione alla situazione in Siria.
The European Union wants to attract and retain more of the best researchers – there is also an urgent need to ensure researchers have the right skills required for the jobs of the future.
L'Unione europea intende attirare e mantenere un maggior numero di ricercatori di punta – si avverte inoltre con urgenza la necessità di assicurare che i ricercatori dispongano delle abilità adeguate necessarie per i posti d lavoro futuri.
There is an urgent need to improve the quality and efficiency of groundhandling services.
Per questo motivo è urgente e necessario migliorare la qualità e l'efficienza dei servizi di assistenza a terra.
Europe’s fisheries policy is in urgent need of reform.
La riforma della politica europea della pesca è urgente.
Q. whereas there is an urgent need to give young Europeans a voice, both through successful structured dialogue and also in other ways;
Q. considerando che vi è urgente necessità di dare voce ai giovani europei, sia tramite un proficuo dialogo strutturato sia attraverso altri strumenti;
Where a bank with a capital shortfall is in urgent need of liquidity, an individual notification to the Commission is required (19).
Qualora una banca con una carenza di capitale abbia un urgente bisogno di liquidità, è richiesta una notifica individuale alla Commissione (19).
And so there's an urgent need for a scientific theory of cities.
E quindi c'è un urgente bisogno di una teoria scientifica delle città.
They don't think we are in an urgent need of assistance.
Non credono che abbiamo bisogno urgente di assistenza.
Now, with all of my optimism, and I am an optimist, comes a healthy dose of caution, or rather, an urgent need to address some pressing, complex questions.
Nonostante tutto il mio ottimismo, e sono un'ottimista, ho anche una buona dose di prudenza, o meglio, un urgente bisogno di trattare alcune questioni incalzanti e complesse.
And fearful expressions convey urgent need and emotional distress, and they usually elicit compassion and a desire to help in people who see them, so it makes sense that people who tend to lack compassion also tend to be insensitive to these cues.
E le espressioni di paura trasmettono bisogni urgenti e angoscia emozionale, e normalmente suscitano compassione e desiderio di aiuto nella gente che li vede, perciò ha senso che la gente a cui manca la compassione sia anche insensibile a questi segnali.
We still have issues about race and gender and LGBT, but this is the urgent need of the next 50 years, and things aren't going to get better on their own.
Abbiamo ancora problemi sulla razza, sul genere e l'LGBT, ma questa è l'urgenza dei prossimi 50 anni, e le cose non potranno risolversi da sole.
I remember feeling an urgent need to use the bathroom.
Mi ricordo che sentii l'urgenza di andare in bagno.
So I created the gray rhino metaphor to meet what I felt was an urgent need.
Ho creato la metafora del rinoceronte grigio per soddisfare un bisogno urgente.
1.2242980003357s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?